Yesaya 30:1
Konteks30:1 “The rebellious 1 children are as good as dead,” 2 says the Lord,
“those who make plans without consulting me, 3
who form alliances without consulting my Spirit, 4
and thereby compound their sin. 5
Yesaya 57:12
Konteks57:12 I will denounce your so-called righteousness and your deeds, 6
but they will not help you.
Yesaya 64:6
Konteks64:6 We are all like one who is unclean,
all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. 7
We all wither like a leaf;
our sins carry us away like the wind.
[30:1] 1 tn Or “stubborn” (NCV); cf. NIV “obstinate.”
[30:1] 2 tn Heb “Woe [to] rebellious children.”
[30:1] 3 tn Heb “making a plan, but not from me.”
[30:1] 4 tn Heb “and pouring out a libation, but not [from] my spirit.” This translation assumes that the verb נָסַךְ (nasakh) means “pour out,” and that the cognate noun מַסֵּכָה (massekhah) means “libation.” In this case “pouring out a libation” alludes to a ceremony that formally ratifies an alliance. Another option is to understand the verb נָסַךְ as a homonym meaning “weave,” and the cognate noun מַסֵּכָה as a homonym meaning “covering.” In this case forming an alliance is likened to weaving a garment.
[30:1] 5 tn Heb “consequently adding sin to sin.”
[57:12] 6 tn Heb “I, I will declare your righteousness and your deeds.”
[64:6] 7 tn Heb “and like a garment of menstruation [are] all our righteous acts”; KJV, NIV “filthy rags”; ASV “a polluted garment.”